
Yesterday, Nintendo denied Shigeru Miyamoto’s “retirement”. Today, Miyamoto denied it, while Wired.com the interview was translated by a Nintendo employee and stands by its story.

Yesterday, Nintendo denied Shigeru Miyamoto’s “retirement”. Today, Miyamoto denied it, while Wired.com the interview was translated by a Nintendo employee and stands by its story.
John
Saturday, December 10, 2011 at 8:11 AMA 2 line article *and* the grammar is messed up. Good job.
AerintheADEQUATE
Saturday, December 10, 2011 at 8:49 AMWow… I had to read it three times to fully understand what it was that Bashcraft was trying to write. Unfortunately mandatory multiple read-throughs shouldn’t count towards ‘article length’…
malk
Saturday, December 10, 2011 at 6:04 PMliking your comment so hard aerin. We need a like button!
Kizaru
Saturday, December 10, 2011 at 11:08 AMI tried to understand the article but because it was mistake that Miyamoto was retirement denied by translation that was not proof read seemed like very poor article that needed Nintendo to stand by… Yknow?
OzHuski
Saturday, December 10, 2011 at 11:56 AMWhat is happening to Kotaku? It really has gone downhill in the past few months.. This article is just another small example.
[Razor]
Saturday, December 10, 2011 at 2:07 PMThis is the sound of no hands clapping.
quicktooth
Saturday, December 10, 2011 at 3:55 PMPoor grammar/editing is possible in only two lines I see.
picky
Monday, December 12, 2011 at 12:19 PMwhen do we get the ‘more’?