WALL-E Gets Arabic Localisation, A Middle East First [Updated]

WALL-E Gets Arabic Localisation, A Middle East First [Updated]
Facebook may have decided that you shouldn’t see the news, but we think you deserve to be in the know with Kotaku Australia’s reporting. To sign up for our daily newsletter covering the latest news, features and reviews, head HERE. For a running feed of all our stories, follow us on Twitter HERE. Or you can bookmark the Kotaku Australia homepage to visit whenever you need a news fix.

If Arab gamers want to play Western games, they’d have to play them in something other than their native Arabic. That’s unfortunate! Well, that’s going to change — THQ is localizing multiplatform based-on-the-movie WALL-E game for the Middle East. This is a first! According to THQ export sales manager Luke Keighran:

We are delighted to be part of this, launching an Arabic game is every Arab gamers’ wish. This is a great opportunity for us to grow further in promising territories like Saudi Arabia and Egypt, and a solid demonstration of our commitment to the Middle East market…we hope it will be the first of a long line up for Arabic titles in the future… There are only few games that would suit the Middle East’s morals more than WALL.E. The game depicts family virtues in a fun adventurous story line immersing the players in a world of passionate pursuit for adventure.

You gotta start somewhere, we guess, and are glad to see that THQ has started. Hopefully other publishers will follow suit.

WALL-E the first Arabic localised game [MCVUK]

As reader David pointed out, THQ isn’t the first to localize a title into Arabic. Back in 2004, PS2 title ‘This is Football 2004’ let players select either English or Arabic commentary. Read this post right here for more info. It’s written by some guy named Brian D. Crecente.

Log in to comment on this story!