Sadly, Japanese author Tomohiro Matsu recently passed away at the age of 43. At the funeral service, his coffin was covered with expressions of gratitude and anime girl drawings from friends and colleagues.
Matsu was perhaps best known for writing the light novel series Listen to Me, Girls. I Am Your Father! (AKA PapaKiki!).
松智洋さんの告別式でした。なかじまゆかさん(パパ聞き)、ぺこさん(迷い猫)、矢吹健太朗さん、みつみ美里さんたちのイラストに囲まれて。天国も萌え萌えにしてください 涙 (T ^ T) (撮影と公開はご遺族のご了解をいただいております) pic.twitter.com/BCISvK0n6i
— geek@akibablog (@akibablog) May 9, 2016
松智洋先生の告別式に参列。棺桶をみせて頂いて「すごい」と思わず声がでてしまいました。ご遺族から「写真撮影OK、式の後SNSアップもOKですから」と。「そんなバチアタリな事して先生に怒られませんか?」と申しましたら、(続) pic.twitter.com/B3DCTJiuKs
— あいざわひろし@単行本3巻発売中 (@aizawahiroshi) May 9, 2016
As noted on Hamusoku, Yuka Nakajima, the artist that illustrated PapaKiki!; Kentaro Yabuki of Black Cat fame; character designer and artist Misato Mitsumi and illustrator Peco were among those who adorned the coffin as a tribute and a way to send him to the next world.
「本人はお祭りのように送って欲しいということでしたので大丈夫です!」ということで、アップさせて頂きました。先生のお顔は「ふふっいいだろ」といったご満悦な風に見えてきました。萌棺という新たなジャンルを生み出しましたね、先生。 pic.twitter.com/jwiJ56SSnc
— あいざわひろし@単行本3巻発売中 (@aizawahiroshi) May 9, 2016
ぺこ、ヤス、氷川へきる、みつみ美里、ななろば華、なかじまゆか、矢吹健太朗 、おにくん…(敬称略)。松智洋名義の小説の全挿絵イラストレータが集結した棺って、作者冥利、おたく冥利につきるというほかない(ご遺族の許可をいただいてます) pic.twitter.com/VEMqFeYlF1
— 三崎尚人 (@nmisaki) May 9, 2016
Note that the family apparently granted permission for these images to be uploaded and shared on Twitter.
What makes these drawings even more poetic is that, as it’s traditionally done in Japan, Matsu was cremated while in the coffin, meaning the remnants of these illustrations then mixed with his ashes.
Forty-three is far too young. May Matsu rest in peace.
[Image: aizawahiroshi]
Comments
One response to “Deceased Writer’s Coffin Was Covered In Anime Girls”
No waifu no laifu.