Podcast: ‘Censorship’ And Localisation

Podcast: ‘Censorship’ And Localisation

When does video game localisation become ‘censorship’? And how often are localisation decisions just made for business reasons?

Today on Kotaku Splitscreen, former XSEED editor Jessica Chavez joins the show to talk about her experiences bringing games from Japan to US shores. She’s got plenty of stories from the trenches of localisation, which is far more complex than most people realise. (As it turns out, the localisation decisions that some people complain about are usually made in tandem with the developers themselves.) We also talk Trails and geek out about Suikoden II because of course we do.

You can listen to the show on iTunes, Google Play or on Simplecast here. (You can also download the MP3 directly.)

Marketing art from XSEED’s Senran Kagura 2 Deep Crimson


The Cheapest NBN 1000 Plans

Looking to bump up your internet connection and save a few bucks? Here are the cheapest plans available.

At Kotaku, we independently select and write about stuff we love and think you'll like too. We have affiliate and advertising partnerships, which means we may collect a share of sales or other compensation from the links on this page. BTW – prices are accurate and items in stock at the time of posting.

Comments


11 responses to “Podcast: ‘Censorship’ And Localisation”