The First Few Lines Of Final Fantasy 7 Are A Little Different In Japanese

The First Few Lines Of Final Fantasy 7 Are A Little Different In Japanese

I’m playing Final Fantasy 7 in both English and Japanese at the same time, and noticing a bunch of tiny differences — for you. Here’s a video illustrating what nuances of the first few lines of the game couldn’t make it into the English translation.

I lived and worked in Japan for 10 years. I’ve worked as a game designer on Japanese video games, and I’ve even officially translated a Japanese role-playing game from Japanese into English all by myself (it was a lot of work…). So I had a real good time making this video — and there’s more to come!


The Cheapest NBN 1000 Plans

Looking to bump up your internet connection and save a few bucks? Here are the cheapest plans available.

At Kotaku, we independently select and write about stuff we love and think you'll like too. We have affiliate and advertising partnerships, which means we may collect a share of sales or other compensation from the links on this page. BTW – prices are accurate and items in stock at the time of posting.

Comments


5 responses to “The First Few Lines Of Final Fantasy 7 Are A Little Different In Japanese”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *