In much of the world, the body of water between Japan and the Koreas, China, and Russia is known as the Sea of Japan. In South Korea, it is not.
Russia calls it “Japanese Sea” (Yapónskoye móre) and China calls it “Sea of Japan” (日本海, literally “Japan Sea,” using the same characters as Japan). However, South Korea calls it “East Sea,” while North Korea prefers “Korean East Sea.”
So if you are promoting a video game in South Korea, you should probably use … That’s right, East Sea! But in a promo clip for Fortnite Korea Open 2018, there was an old-looking map that reads “Mar del Japan” (pictured, above). Epic Games Korea later clarified that the map should have read “Mar del Japón,” Spanish for the Sea of Japan.
Inevitably, South Korean players complained about the Sea of Japan inclusion.
According to This is Game, Epic Games Korea issued an apology, adding that this was a mistake by the production company that shot the spot, is unrelated to the game’s content and that the Epic Games Korea would be more careful henceforth.
Comments
3 responses to “Epic Games Korea Apologies To Fortnite Fans For Sea Of Japan Kerfuffle”
Sounds incredibly pedantic of them.
If it’s supposed to be a Spanish map then it should read as whatever the Spanish call it.
So stupid.
But we need to be PC 1000% of the time.
Well then, grow up South Korean players. If the entire rest of the world calls it one thing, and you call it something else, you can’t complain if a spot created for the game showing what is clearly a Spanish map reads what Spain (and the rest of the world) calls it.
I still see maps with Indian Ocean, when clearly it’s the West Australian Sea.