Remember pagers? Maybe not! If you were around in the 1990s, you might’ve carried a pager in case someone wanted to get in touch. Mainichi reports that today in Japan, service for pagers finally ended after first being introduced fifty years ago.
Tokyo Telemessage Inc., Japan’s last pager service, began shutting down radio signals late yesterday with the final beeps ending later today.
As Mainichi explains, pagers continued to find use in Japanese hospitals, where mobile phone connection can be spotty or where phone use has long been frown upon over concerns the signals could interfere with medical equipment.
As I wrote in my book Japanese Schoolgirl Confidential, teens in the 1990s developed their own slang for pagers so they could send each other primitive text messages. Here’s how: When calling a pager, you were supposed to enter your own phone number for a call back; however, teens entered coded messages. For example, the number “3341″ meant samishii (I’m lonely).
The number three (3) is san or mitsu in Japanese, four (4) is shi in Japanese, and one (1) is the Japanese character i (い).
5000RT:【約300人が参加】都内で「みんなのポケベル葬」、遺影に「1141064」https://t.co/IwYLGLl9vZ
「1141064」(愛してるよ)と表示されたパネルを遺影に見立て、訪れた人が次々と献花し、頭を下げた。 pic.twitter.com/1SXyOjp7PQ
— ライブドアニュース (@livedoornews) September 29, 2019
As noted on My Game News Flash, a tongue-in-cheek funeral was held in Akihabara to mark the pager’s demise. The number on the screen 1141064, which is supposed to mean ai shiteru yo (I love you).
「みんなのポケベル葬」がしめやかに営まれる(2019/09/29)https://t.co/NMoAp0Homx
昨日、富士ソフトさん前で実施された「ポケベル葬」の模様を記録してみました。 pic.twitter.com/J1m9MBvGfL— あすたりすく (@akiba_asterisk) September 29, 2019
昨日、秋葉原で「#ポケベル葬」が行われました。今日で半世紀にわたるサービスが終了します。#ポケベル pic.twitter.com/2Fyias3elX
— 東京新聞写真部 (@tokyoshashinbu) September 30, 2019
秋葉原・富士ソフトビル、あすでサービスが終了するポケベルの告別式。遺影は「愛してるよ」と読むらしく、オタクにこのセリフは無縁だったね的な哀しみ pic.twitter.com/W0vAX11S9h
— ツルミロボ (@kaztsu) September 29, 2019
Interestingly, the I-love-you code I often heard about in the early-to-mid-2000s was 141064 and not 1141064, as seen in these older blog posts (here, here, and here).
The number one (1) looked like the English letter “i,” which sounds like the Japanese word ai (愛) meaning “love.” The number four (4) is shi in Japanese. The number ten (10) is te, the number six (6) is ru, and four (4) is yo. There were variations on the codes from friend to friend and school to school, which might explain the variation.
Pagers are relics of a simpler time, so it’s sad to see them go. Their old-fashioned brethren fax machines will probably stick around a little more.
Leave a Reply