Japanese Actor Refused To Pronounce ‘Godzilla’ In English

Japanese Actor Refused To Pronounce ‘Godzilla’ In English

In English, Godzilla is said as, well, “Godzilla”. But in Japanese, it’s said (and written) different: “Gojira” (ゴジラ). According to actor Ken Watanabe, who appeared in the latest Hollywood version, he was asked to pronounce the word in English — or, at least, somewhat like it’s said English.

“I was told by the director to pronounce it closer to English,” Watanabe is quoted by Sponichi as saying. “But that was completely detestable, and I refused.”

It seems like director Gareth Edwards probably initially asked Watanabe to pronounce it closer to English for clarity, but apparently, he was happy with the final result.

Watanabe’s feelings are understandable. For a native Japanese speaker like him, Godzilla is Gojira. That’s how the word is said. Likewise, English speakers — or speakers of any language — no doubt think words sound better in their native pronunciation.

Besides, if the movie is attempting to be closer to the Japanese Godzilla than Hollywood’s previous attempt, and if the movie’s posters are going to feature Godzilla written as “Gojira” (ゴジラ), then it certainly makes sense to have the movie’s Japanese star pronounce the word in Japanese.

渡辺謙 こだわりの発音!「GODZILLA」ではなく「ゴジラ」[Sponichi via 2ch]


The Cheapest NBN 1000 Plans

Looking to bump up your internet connection and save a few bucks? Here are the cheapest plans available.

At Kotaku, we independently select and write about stuff we love and think you'll like too. We have affiliate and advertising partnerships, which means we may collect a share of sales or other compensation from the links on this page. BTW – prices are accurate and items in stock at the time of posting.

Comments


26 responses to “Japanese Actor Refused To Pronounce ‘Godzilla’ In English”